Du coup ça part sur le 1$ pour le PM en attendant les news pour la traduction. Vu les durées habituelles que ça prendra on devrait avoir le temps quand même de voir venir et de choisir.
Oui, je ne sais pas si Lucky Duck prévoit de faire un gros package en incluant le jeu de base + les extensions ou deux campagnes séparées.
En tout cas, ce ne sera pas avant un moment.
C’est pas Luck Duck qui localise, ils vont juste les mettre en contact avec de potentiels localisateurs.
Ce qui logiquement veut dire que LDG ne sont pas eux même intéressé par cette localisation
On parle quand même d’un gros jeu donc je ne sais même pas qui serait intéressé pour le localiser.
À la limite, Legion (il avait déjà traduit The Everrain).
La livraison pour ce reprint est estimée à septembre 2024.
Je pense plutôt que LDG serait intéressé pour faire une localisation en partenariat avec quelqu’un d’autre. Sinon, pourquoi invoquer le nom des LDG…?
On est pas juste éditeur, on a un programme de " worldwide publishing "
Vue sur la page KS
en gros c’est aux backers d’allé cherché un éditeur pour avoir le jeu traduit
Pour la traduction, nouveau message :
We also wanted to give a quick update regarding Translations . While it took a little time to lock down our first partners, we have some good news: Lucky Duck Games has confirmed that Frosted Games, and Igrova Maisternia will handle Ukrainian! Just to reiterate, to get the translated versions of the game, you would head over to those partner’s sites and preorder the game there (not here). This news is still fresh off the press, so we’re still working on getting preorder pages and links set up, but just wanted to let you all know as soon as we heard!
We will continue to give language updates via Kickstarter until the Pledge Manager closes . We’re hoping to hear more news very soon about other languages, so stay tuned! Continue to check in on the campaign and the FAQ to stay up to date on the language partners we have so far.
Traduction pour les allemands et les ukrainiens.
Ils espèrent avoir des nouvelles des autres langues bientôt (avant fin de la campagne).
Perso j’ai mis 1$ pour pouvoir m’adapter en fonction d’une annonce de VF ou pas
Hello @erween,
Avez-vous eu quelques bruits de couloirs depuis le KS concernant la localisation FR de Townsfolk Tussle ?
Merci
https://www.kickstarter.com/projects/panicroll/townsfolk-tussle-foul-neighbors-and-odd-jobs/posts/3802781 pas de nouvelles pour la vf, mais en dialogue
Hello @erween ,
Avez-vous eu quelques bruits de couloirs depuis le KS concernant la localisation FR de Townsfolk Tussle ?
Merci
D’après la news d’aujourd’hui c’est en cour de négociation chez les différents éditeurs auxquels ils ont envoyé des versions test du jeu, mais ils ont eu un problème au niveau du dédouanement des colis. Il faut attendre les prochaines news, sinon le PM et late Pledge est ouvert pour 3 mois le temps d’avoir les réponses pour la localisation.
https://www.kickstarter.com/projects/panicroll/townsfolk-tussle-foul-neighbors-and-odd-jobs/posts/3822381
Oui j’ai bien vu la news, je voulais seulement connaître le positionnement actuel de LDG concernant la VF. Aussi, j’imagine que LDG a depuis belle lurette une « version test » de Townsfolk Tussle vu qu’elle s’est lancée dans la coordination des localisations sur le projet. Et cela fait des mois qu’on doit avoir des nouvelles « prochainement », déjà pendant la campagne on en attendait. Je suis impatient grrrrr
Moi, ça m’énerve un peu de voir des versions FR arriver comme ça, lors d’une campagne pour une extension.
Comme ça, ceux qui ont le jeu de base (forcément en anglais), même si on leur propose l’extension en VF, bah c’est trop tard.
Pas de news de mon côté désolé…
Perso, j’avais compris que PR ne s’occupait que de l’anglais et qu’il fallait attendre que 1. d’autres éditeurs soient trouvés pour traduire les boîtes 2. que les dites éditeurs lancent eux-mêmes la campagne leur propre campagne.
Il y avait l’allemand et l’ukrainien dans les tuyaux et rien d’autre depuis.
La réponse dans les commentaires pour la traduction française:
While we’re definitely interested in translating the game to French, we’ve been unable to lock in a partner thus far. We’ll of course let folks know if things change in the near future
Vraiment dommage…
Ca sera pour le re-reprint.