Je signerai tellement pour un legacy à thématique western !
Je ne crois pas voir vu passer l’info, mais le jeu ne sera dispo qu’en anglais .
Pas de VF prévue.
It’s always possible that in a few months or years it’ll change but right now it does not appear likely we’ll have French for WLS.
Cool ça fera des économies
sans doute un effet collatéral de leur réputation…
WHAAAAAAAT !!!
y’a des raisons pour ça?
En tout cas, impec. Je ne savais pas sur quelle boot danser avec ce jeu.
Maintenant c’est réglé d’un coup d’éperon.
HeeeeYYaaaaAAAAAaaaa
Récupéré et traduit dans le post BGG linké
Ce n’est pas vraiment « trop de travail », le travail est gérable, nous avons une excellente équipe pour le faire et j’ai confiance en elle pour le faire bien.
Les pertes, en revanche, ne sont pas gérables : Auparavant, il était possible d’imprimer une petite quantité de ce type de jeux, et comme nous aimons y jouer, nous le faisions souvent. Mais les coûts de traduction et de vérification n’ont cessé d’augmenter de façon spectaculaire au cours des dernières années. Pour aggraver les choses, il y a eu très récemment un rapport « défavorable » entre les joueurs et les jeux en français lorsqu’il s’agit de jeux importants, experts et coûteux. Nous (les Français) avons été gâtés et avons eu tellement d’options que maintenant, même les grands jeux peuvent être « médiocres » et coûter beaucoup plus que ce qu’ils rapportent. L’effet de ciseaux est massif et potentiellement mortel. Les éditeurs indépendants doivent être très prudents et nous devons donc limiter les risques.
Pas compris le passage. Vous l’interprétez comment?
On est des râleurs extrémistes, du coup on passe notre tour?
Absolument pas compris non plus…
C’est pas genre un jeu expert et cher se vend très mal en France par rapport à d’autres pays ?
J’en trouve le post BGG d’origine en anglais plus clair :
To make things worse very recently there is an « unfavorable » gamers to games ratio in French when it comes to big, expert, & expensive games.
Il explique qu’il y a de plus en plus de jeux experts (gros et chers) en Français par rapport au nombre de joueuses et joueurs experts.
c’est quand même hallucinant d’avoir un jeu fait par un auteur français qui ne sort pas dans notre langue… c’est clairement pas le coût de traduction mais celui de la production en petit volume
Contrairement à Western Legends où il était clairement marqué « Design: Hervé Lemaitre », ici il y a marqué « Kolossal Games et Hervé Lemaitre présentent ». Il est donc possible que l’auteur ne soit pas Hervé Lemaitre et qu’il ait juste donné son accord pour la production de ce jeu.
D’après les échanges BGG, sur le même fil partagé plus haut, je ne pense pas.
Ou il doit au moins être co-designer.
French designer started in French, it explains some typos I guess.
But again the issue is not having a rough translation of the text, it’s having a strong translated game and then selling it.
C’est vrai que si Hervé a débuté (ou designé) le jeu en français, c’est étonnant qu’il ne le sorte pas en .
Le coût est sans doute, comme le dit @charlesg, sur la prod, mais aussi peut être sur le temps/coûts d’harmonisation des mots-clés et autres éléments nécessaires pour avoir un lexique cohérent sur tous le matériel.
Qui sait…
De toute façon, Français ou pas, l’affectif s’efface devant la logique des couts et des profits.
Pis ca nous fait une autre occasion de râler, faut pas cracher dans la soupe.
Ça fait surtout l’occasion d’acheter un autre jeu qui sera mieux éditer.
bon ben fin de la hype et de toute velléité de rentrer le jeu dans le budget ludique … tant pis (dommage).
De toutes façons Kolossal Games il vaut mieux éviter de pledger (arrivée en retail moins cher, soucis de licences, etc.).
y a eu des hauts et des bas, mais vu que Western Legends c’est leur license phare, ils la bichonne en général.
Dans les hauts, ils avaient fait un très bon travail sur l’excellent Mezo aussi, même si la com’ était parfois poussive, et les retours sur almanach sont bons aussi.
Pour le coup, celui-là est vraiment un projet de l’auteur à la base. Contrairement à certaines extensions précédentes.