Pledges : la boîte, avec insert et promos, pour $60 (54 €). All-in pour $269 +20 (258 €) Frais de port : en sus, estimés à $15-20 selon le pledge. TVA : ?
Du coup je suis perdu (moi, ayant raté le jeu, la Big Box m’intéressait) :
est-ce qu’il y aura une FR de cette Big Box pendant le KS ? (ou est-ce que le livret FR dont vous parlez est arrivé autrement, genre une traduction française des précédentes boites plus tard que les KS)
est-ce que le livret de règles / cette traduction FR est si mauvaise que çà ? (genre, à vous lire, çà a l’air pire que JoA côté Mythic Games - qui n’est pas une traduction, bien sûr, mais niveau erreurs)
Alors il y aura sûrement moyen de prendre le jeu aussi mais la campagne est sur la boîte et son insert donc tu peux prendre le jeu retail, le tester et si ça te plaît compléter.
Pour le livret de règles normal, pas grand chose à dire. Le problème évoqué ici est la règle compilée du jeu + toutes les extensions, éditée au format BD hyper qualitatif, et dont la VF n’a manifestement pas été relue avant l’envoi en impression. Hyper frustrant, c’est à la fois beau et merdique avec des morceaux de textes pas traduit… Je sais pas si y a un correctif prévu (reprint ou autocollants), car une règle compilée c’est cool et pratique quand même
Alors il faut quand même savoir que l’auteur est français, donc s’il y a des erreurs dans notre chère langue, c’est juste que les règles ont été rédigées d’abord en anglais, sinon je n’y comprend rien… D’ailleurs c’est une habitude chez les éditeurs français qui me dépasse, tant ça laisse la place ouverte aux erreurs. Alors quand le jeu est sorti de la tête d’un français, ça me laisse toujours sans voix…
comme charlesg, et ayant en plus passé un paquet d’heures à corriger la règle compilée, j’espère vraiment aussi que Matagot fera quelque-chose, à l’occasion de la sortie de cette Big Box, par respect pour tous ceux qui ont cru en ce projet. Ce bouquin de règle compilée est, pour moi, un indispensable (et il a été créé pour ça) pour bien appréhender la richesse du, jeu. Là, actuellement, on se retrouve avec un bouquin magnifique, esthétiquement, il faut le dire, mais malheureusement limite inutilisable tellement il est bourré d’erreurs (chapitrage, traduction, etc…)
Intrafin a fait la même avec Terraforming, ut pouvais choisir soit de prendre juste la boite ou la boite avec toutes des extensions. Je pense qu’ils vont faire la même sur ce KS. Ca me paraitré logique
bah y a de tout, accents, orthographe, mots pas traduits, pas le bon mot, pas la bonne page, manque des mots… et j’en oublie. Alors effectivement en terme de gameplay pur, il n’y a pas vraiment d’erreurs, mais je t’assure que l’accumulation de toutes ces erreurs, maladresses, oublis, etc… rendent la lecture et compréhension imbuvable et pénible.
On est d’accord c’est tout naze… on n’a pas eu de nouvelles de matagot depuis que t’avais tout recensé ?
J’espère l’envoi d’un livret corrigé au reprint parce que là on touchait bien le fond qd même
C’est rarement l’auteur qui ecrit les règles dans leur forme finale. Pour ce jeu l’éditeur Kolossal est américain donc les regles ont ete initialement rédigées en anglais puis (mal) traduites en FR par un traducteur sous traité par Matagot…