Des mini factions qui peuvent être contrôlées par les joueurs en utilisant des points d’influence. Ce qui devrait rendre les parties à 2 ou 3 plus intéressantes.
2 nouvelles factions : Seigneur de guerre (rats) et Gardiens d’Acier (blaireaux)
Nouvelles règles de mise en place basées sur les règles de draft des tournois TTS
Comme d’hab, un module TTS / PnP sera mis à dispo (et traduit en FR dans la foulée par l’équipe habituelle)
KS en anglais uniquement, localisation Matagot 1 à 2 ans après la sortie retail.
Pledges : extension (incluant Riverfolk Hirelings + Landsmark Pack) à $50 (42€) ou avec 6 Hirelings de plus pour $80 (environ 66€). Ajoutez l’extension Clockwork 2 et vous en aurez pour $110 (90€, quand on aime on ne compte pas)
Frais de port : en sus, estimés à $16 (13€). BE: $13. CA: $25. CH: $18.
Bilan : 22 792 contributeurs ont engagé 2 007 212 $ pour soutenir ce projet.
Notez le petit buff des chats qui commencent maintenant avec 2 guerriers dans leurs 3 clairières de départ et celui des lézards qui commencent avec 2 acolytes.
Leder vient de publier un nouveau kit PNP pour les mini factions, qui contient egalement les landmarks!
Ils ont ajouté tous les hirelings manquants : lezards, loutres, corvidés, taupes, seigneur et blaireaux
J’ai du pain sur la planche…
Egalement, nouvelles regles de hirelings :
En gros le dernier joueur n’est plus avantagé de la meme façon pour le contrôle des hirelings.
Des marqueurs hirelings sont placés sur la piste de VP aux positions : 4, 8 et 12. Le premier qui arrive sur une position avec un marqueur hireling gagne le contrôle d’un des hirelings dispo.
Lorsqu’on gagne le controle d’un hireling on lance un dé (2 dés differents suivant qu’on est premier en score ou pas)
Et on place un nombre de marqueurs de controle equivalents sur le hireling
A chaque debut de tour le joueur retire un marqueur de contrôle de chacun des hirelings qu’il contrôle.
Et a la fin de son tour si un hireling n’a plus de marqueurs de contrôle, le joueur doit le filer a un autre joueur de son choix qui lance a son tour un dé pour savoir pendant combien de tours il va la contrôler
La carte Gardien d’Airain indique 2 fois la même info dans l’étape 1 de mise en place :
Ou alors c’est moi qui comprend mal … (et le terme « jetons reliques » apparaît une fois en minuscule et au pluriel, l’autre avec une majuscule et au singulier)
Perso j’indiquerais le nom des jetons avec une Majuscule et au singulier (les jetons Ruine, les jetons Relique, 1 Scierie, 1 Recruteur, …) parce que je trouve ça plus facile à identifier, mais c’est très personnel.
En tout cas, un grand merci pour ce gros travail de traduction
Bien vu, j’ai juste traduit 2 fois la phrase originale
Si tu veux rajouter des commentaires, ce qui est la façon la plus efficace de me remonter remarques et erreurs, tu peux juste puis cliquer sur l’icone [+] en haut à droite et sélectionner la partie de l’image concernée
D’ailleurs y’a eu un stream Leder Games hier pour présenter le matos final, y’a eu quelques améliorations ergonomiques, ils vont partager la version finale du PnP d’ici peu.
HS mais comment tu fais @arkhane pour produire des fichiers traduits fan-made d’aussi bonne qualité ? (genre, avec quel(s) logiciel(s) et comment fais-tu pour avoir les ressources graphiques, tu les extrais du PDF EN ?)
J’utilise un mix de Photoshop et de Acrobat Pro.
C’est d’autant plus simple quand les fichiers PnP d’origine sont multi couches, donc très simple de virer le texte anglais. Quand c’est aplati, faut bricoler un peu plus